本日の学習コンテンツ
1.間に 之间
2.うちに①・うちに② 之间;趁着
間に 之间
①1時から2時までに家に帰る。
1点到2点之间回家
②1時から2時の間に家に帰る。
1点到2点之间回家
【意味】(AからBまでの)中で・時に
【意义】(A到B之间)中的,时间里
☆状態が続いている時に、何かをする、何かが起こるときに使う。
状态持续发生时,做某事,发生某事时使用的词语
【かたち】动词变位
動詞の普通形+間に 动词的普通型+間に
(たとえば)読む間に 走らない間に
(例)读书的时候 没在跑步的时候
い形容詞・な形容詞の普通形+間に
い形容词 ・な形容词+間に
(たとえば)少ない間に 元気な間に
(例) 很少时 健康时
名詞+の+間に 名词+の+間に
(たとえば)留守の間に (例)不在家时
【れいぶん】【例文】
・彼女が日本にいる間に、会うと決めている。
她在日本时,绝对要见面。
・人が少ない間に旅行に行きたかった。
人很少时,想去旅游。
・ 父が元気な間に話を聞きたい。
想在父亲还健康时听他说话。
・10時から12時の間に荷物が届いた。
10点到12点之间货物运到了。
うちに① 在这个时间内
① 知らない間に田中さんが結婚していた。
还不知道的这段时间内,田中结婚了。
②知らないうちに田中さんが結婚していた。
还不知道的这段时间内,田中结婚了。
【意味】間に、時に 这个期间,时候
☆「AうちにB」となり、Bには変化を表す言葉がきます。
在「AうちにB」时,想表达的是B变化了。
☆予想していなかったことが起きた時によく使う
还有预想到就发生某事时经常使用该词
「うちに」と「間に」のちがい
「うちに」和「間に」的不同之处
①3時から5時の間に来てください。(OK)
请3点到5点之间来。(OK)
②3時から5時のうちに来てください。(NG)
请3点到5点之间来。(NG)
☆時間がはっきりしている時は「間に」を使う
很明确的写了时间的时候,要用「間に」
①そのうちに荷物を取りに来ます。(OK)
趁着这个时候来取包裹。(OK)
②その間に荷物を取りに来ます。(NG)
趁着这个时候来取包裹。(NG)
☆時間がはっきりわからない時は「うちに」を使う
时间不明确时,使用「うちに」
うちに② 趁着变化发生前
①ご飯がさめる前に食べる
趁着饭没冷前吃
②ご飯があたたかいうちに食べる
趁着饭热着吃
【意味】状態が変わる前に 状态没有变化时
☆「AうちにB」でAは、変化の前の言葉がきます。
「AうちにB」中的A没变化时用得语言。
例)A=ご飯があたたかい
A=饭还热着
【かたち】动词变位
動詞の普通形+うちに 动词的普通型+うちに
(たとえば)書くうちに 食べているうちに
(例)趁着写的时候;趁着吃饭的时候
い形容詞・な形容詞の普通形+うちに
い形容词・な形容词的普通型+うちに
(たとえば)すずしいうちに 豊富なうちに
(例)趁着凉爽的时候 趁着丰富的时候
名詞+の+うちに 名词+の+うちに
(たとえば)朝のうちに (例)趁着早上的时候
【れいぶん】【例文】
・旅行の話をするうちに不安になってきた。(意味①)
旅行的时候总是会不安。(意义1)
・テレビを見ているうちに寝てしまった。(意味②)
看着电视时睡着了。(意义2)
・おばあちゃんが健康なうちに会いに行く。(意味②)
趁着奶奶还健康时去见她。(意义2)
・天気がいいうちに買い物に行く 。(意味②)
趁着天气好的时候去买东西。(意义2)
【N3の漢字と言葉】【N3的汉字和语言】
①現在と過去を比較する。把现在和过去做比较。
②面倒な仕事を最後までやる。把最麻烦的工作放在去做。
③コロナウィルスが経済に影響を与える。
新冠病毒对经济产生了影响。
④帰る途中で先生に偶然会った。
回去的途中偶像碰见了老师。
⑤彼はうそをついて開き直る。他将错就错的撒谎。
⑥昨年の年末は中国に帰った。去年年末回中国了
⑦電車が遅れて遅刻した。因为电车迟了,导致迟到了
⑧詳しい話を教えてください。请详细地告诉我
⑨母とケンカをして無視している。和母亲吵架后不理她。
⑩交差点で車とトラックがぶつかった。
在十字路口,车和卡车相撞了