本日の学習コンテンツ
1.しょうがない 没办法
2.しかたがない 不得了
しょうがない、しかたがない 没办法
①それは、そのほかにいい方法がないね 没有别的更好的方法了。
②それは しょうがないね 没有好办法。
【意味】ほかにいい方法がない、何もできない
[ 意义] 没有其他办法,无能为力
☆1つもいい方法がない、何もできない
1个好办法都没有,无能为力
☆「どうしようもない」という言葉もあります。
也可以说「どうしようもない」
「どうしようがない」という言葉はありません。
没有「どうしようがない」这种表达方式。
☆また、「しかたがない」は「しかたない」と 短く言ってもいいです。
另外 「しかたがない」是「しかたない」简单说法。
【かたち】动词变位
「しょうがない、しかたがない」は文法ではありません。
「しょうがない、しかたがない」并不是语法句式。
かたちはありません。
并没有动词变位形式。
【れいぶん】【例文】
・ケガをしたので痛いのは、しょうがない
吵架导致的难受,并没有办法(避免)。
・雨が降ったので、しょうがなくBBQはやめた。
因为下雨,没有办法只好把户外烧烤活动取消。
・電車に間に合わなかった。しかたがないからタクシーで行こう 。
没赶上电车,没有办法只好坐计程车去。
・スマホを水に落として使えないけど、もうどうしようもない。
手机掉到水里不能使用了,一点办法也没有。
☆これは「どうしかたもない」と変えることはできません。
这个地方不能更改「どうしかたもない」这句话形式使用。
てしょうがない、てしかたがない 的不得了了
① となりの部屋がうるさくてがまんできない
隔壁的房间吵得不得了。
②となりの部屋がうるさくてしょうがない
隔壁的房间吵得不得了。
【意味】がまんできない、とても 不得了
☆同じ意味で「てしかたがない」を使うこともできます。
同样意思的「てしかたがない」也可以使用。
【かたち】动词变位
動詞のて形+しょうがない・しかたがない 动词的て形+しょうがない・しかたがない
(たとえば)気になってしょうがない (例)在意得不的了
疲れてしかたがない 累得不得了
い形容詞の「くて」の形+しょうがない・しかたがない
い形容词的「くて」x+しょうがない・しかたがない
(たとえば)暑くてしょうがない (例)热得不得了
ほしい、たいの「くて」のかたち+しょうがない、しかたがない
ほしい、たい的「くて」形+しょうがない、しかたがない
(たとえば)食べたくてしょうがない、しかたがない
(例)想吃得不得了,
な形容詞+でしょうがない、でしかたがない
な形容词+でしょうがない、でしかたがない
(たとえば)嫌でしょうがない (例)讨厌得不得了
【れいぶん】【例文】
・テストの結果が気になってしょうがない。
对考试的结果在意得不得了。
・この部屋はあつくてしょうがない。
这个屋子热得不得了。
・ベトナム料理が食べたくてしょうがない。
越南的食物想吃得不得了。
・彼が会社をやめるのは残念でしかたがない 。
对于他的辞职,觉得可惜得不得了。
【N3の漢字と言葉】【N3的汉字和词语】
①事件の犯人の噂を聞いた。 听到了这个案件犯人的传言。
②経済の情報が気になる。 关心有关经济的消息。
③差別をなくすのは不可能なことではない。 消除差别并不是不可能。
④収入がよくないので、電気料金を見なおす。(我)收入不高,所以审查下电费。
⑤田中さんはやっぱり入社を辞めた。 田中果然拒绝了去公司上班。
⑥あの会社は石油の貿易をしています。 那家公司做石油贸易。
⑦リンさんはよくなまける印象があります。 林老是给人留下懒惰的印象。
⑧日本文化の知識は浅いです。 (我)对日本文化的知识没有很多。
⑨交通のマナーの教室を断った。 (我)拒绝了交通礼仪课。
⑩国民の意見は伝わらない。 没有转达国民的意见。