本日の学習コンテンツ
- ということです 好像,听说
- とのことです 有「传闻」的意思
ということです 好像,听说
①田中さんは遅れると言っていました。听说田中先生迟到了。
②田中さんは遅れるということです。 听说田中先生迟到了。
【意味】○○だそうです・と言っていました
[意义]好像,听说
☆誰かや何かから聞いた「伝聞」の意味です。
传闻某人做某事。
☆「だそうです」よりも少し硬い言い方です。フォーマルな場面で使われることが多いです。
比「だそうです」说话方式稍稍僵硬。正式场合用的比较多。
☆「ということです・という意味です」は何かを説明したいときにも使いましたね。
「ということです・という意味です」在解释说明时使用。
・「伝聞」は人に聞いたということです 「伝聞」从别人那听说,解释说明时使用。
と、説明する文にも使えます。
【かたち】动词变位
動詞・い形容詞は普通形+ということ 动词・い形容词的普通型+ということ
(たとえば)注文するということ、やさしいということ
(例)点单这件事;说起温柔这件事
名詞・な形容詞+だということ 名词・な形容词+だということ
(たとえば)雨だということ、元気だということ
(例)好像要下雨;说起有精力这件事
☆会話にとき「だ」を言わないことがあります。
谈话时,不说「だ」时也有。
雨ということ、元気ということ と言ってもいいです。
说雨ということ、元気ということ就可以了。
【れいぶん】【例文】
・リーさんは試験に合格したということです。 听说李先生测验合格了。
・このスマホは高くないということです。 听说这个手机不贵。
・けがをした少年は元気だということです。 听说受了伤的少年现在很健康。
・ 天気予報によると今日は雨ということです。 听天气预报说今天下雨。
とのことです 有「传闻」的意思
①クリスさんは休みということです。 克里斯好像休息。
②クリスさんは休みとのことです。 克里斯好像休息。
【意味】〇〇だそうです 【意味】好像〇〇
☆「伝聞」の意味があります。 有「传闻」的意思。
☆「ということです」と「とのことです」は違いがあります。
「ということです」和 「とのことです」意思不一样。
・「伝聞」は人から聞いたということです 「传闻」是从别人那听说的意思。
・「伝聞」は人から聞いたとのことです 听说「传闻」是从别人听说的意思。
☆「ということです」は何かを説明する時に使いましたが、「とのことです」は何かを説明する時には使えません。
「ということです」在解释说明时使用,「とのことです」在解释说明时不使用。
☆「ということです」は伝聞・説明文の両方に使えますが、「とのことです」は伝聞の時にしか使えません。
「ということです」是在传闻・说明两种句型中使用,「とのことです」除了在传闻时,其他地方不使用。
【かたち】动词变位
動詞・い形容詞の普通形+とのことです 动词・い形容词的普通型+とのことです
(たとえば)行くとのことです、早いとのことです
(例)好像走了,好像早了。
名詞・な形容詞+だとのことです 名词・な形容词+だとのことです
(たとえば)雪だとのことです、真面目だとのことです
(例)听说下雪了,听说很认真
☆会話の時は「だ」を言わなくてもいいです。
谈话时不说「だ」也可以。
雪とのことです、真面目とのことです と言ってもいいです。
【れいぶん】【例文】
・明日お金を振り込むとのことです。
明天好像要转账。
・彼女はプレゼントをもらえてうれしいとのことです。
女朋友收到礼物好像很开心啊
・ヤンさんは真面目だとのことです 杨好像为人很认真啊。
・ 彼が一番欲しいものは洗濯機だとのことです。
男友最想要的东西好像是洗衣机。
【N3の漢字と言葉】【N3的汉字和词语】
①殺人は非常に大きな罪です。杀人是非常大的罪。
②スピード違反で、捕まった。因为超速,被逮捕。
③わざと信号無視をして逃亡した。特地无视信号灯,逃亡。
④駅前に駐車違反の車がたくさんある。车站前,违规停放的车有很多。
⑤犯人に解放を要求する。要求放了犯人。
⑥意外な場所に商店がある。在意想不到的地方有商店。
⑦道路を横断する時は事故に注意する。过马路时注意小心事故发生。
⑧電車で通勤しています。 坐电车上下班。
⑨洗濯機をゆずる。 转让洗衣机。
⑩大切な本を盗まれた。 很重要的书被盗了。