本日の学習コンテンツ
- ~にかけて
- ~たびに
- ~最中
にかけて
①今月から来月まで休みます。从这个月开始到下个月为止都休息。
②今月から来月にかけて休みます 从这个月开始到下个月为止都休息
【意味】時間や場所のだいたいの範囲、間を言いたいときに使う言葉
意义:要说时间和场所的大致范围,时间段时使用的语言
☆「にかけて」は「〇〇から○○にかけて」という言い方をすることが多いです。
「にかけて」使用「〇〇から○○にかけて」的境况比较多
【かたち】动词变形
名詞+にかけて
(たとえば)
夜にかけて 晚上这段时间
名詞+から+名詞+にかけて
(たとえば)
東京から名古屋にかけて 从东京到名古屋这段距离
【れいぶん】例文
・土日にかけて人がもっと増えるでしょう。周六周日这段时间,人变多了。
・台風はあしたの朝にかけて上陸するみたいだよ。台风好像从明天早上开始登陆啊。
・あれは、冬から春にかけて咲く花です。那个是从冬天开始一直到春天开放的花啊。
・首から肩にかけてのかたちがきれいな服だね。让脖子到肩的形状都非常好看的衣服。
たびに
①山に行くといつも雨が降る 去山上的时候总是下雨。
②山に行くたびに雨が降る 每次去山上的时候都下雨。
【意味】〇〇をするといつも
意义 做〇〇时总是
☆「このたびは」 这个时侯;这次
・この度はおめでとうございます。这次真是恭喜你啊。
【意味】今回は(フォーマルな言葉で使います。)
意义: 这次(正式场合使用)
☆同じ言葉ですが意味が違います。間違えないように気を付けましょう。
和之前的「たびに」意思不一样,请注意不要搞错了。
【かたち】动词变形
動詞の辞書形+たびに
(たとえば)例
走るたびに 每次跑步时
名詞+のたびに
(たとえば)
旅行のたびに 旅行时总是
【れいぶん】例文
彼女は会うたびに違う服を着ている。 每次女朋友见面时,总是穿错衣服。
この絵を見るたびに父を思い出す。 每次看这幅画时,就想起父亲。
買い物のたびにコーヒーを買うんですか? 每次买东西时,都买了咖啡吗?
結婚式のたびに泣いてしまう。 每次去婚礼时都哭了。
最中
①彼と話をしているところです 和他说话时。
②彼と話をしている最中です 和他说话时
【意味】ちょうど〇〇をしているところ
意义:正在做〇〇时
☆また特に強調したい時には「真っ最中」という言い方をします。
特别强调了正在做某事的最当中时,使用的说话方式。
【かたち】动词变形
動詞の「ている」の形+最中 动词「ている」形+最中
(たとえば)見ている最中 例 正在看的时候
名詞+の+最中
(たとえば)授業の最中 例:正在上课的时候
【れいぶん】例文
・勉強している最中にテレビをつけないで!
正在学习时,没开电视。
・走っている最中に雨が降ってきた。
正在跑步时下雨了。
・食事の最中に電話はしないでください。
正在吃饭时,请不要打电话。
・静かにして、仕事の真っ最中なんだ! 请安静,正在工作啊。
【N3の漢字と言葉】N3的汉字和词语
①誰かが僕の背中を突いた。有人戳我的背。
②隣の人は嫌味な話し方をする。旁边人说话方式很让人讨厌。
③少し寒いから暖房の温度を調整してくれる?有点冷,可以调整下暖气的温度吗?
④険しい山の頂上に登ってみたい。 想试试登上了陡峭的山顶。
⑤美術館で夢中になって作品を見ました。在美术馆看了梦寐以求的作品。
⑥私の住んでいる町は自然がたくさんあります。我现在住的街道,自然风光非常好。
⑦この書類は、今後はもっと単純な書き方でいいです。
这类书,以后用更加单纯的写作方法会更好。
⑧いきなりパソコンの接続が悪くなった。突然电脑的连接状况不大好了。
⑨仕送りの出費が多いので、もっと稼ぎたいです。需要汇款的花费太多了,想要赚更多。
⑩今日は元気がないね、体調は大丈夫? 今天好像不大精神,身体没什么吧?