本日の学習コンテンツ
- ~みたい
- ~らしい
- ~っぽい
~みたい
①父は子どものように笑う
Tumawa ng tulad ng bata ang tatay
②父は子どもみたいに笑う
Parang bata tumawa ang tatay
【意味】 本当はちがうけど〇〇に見える・〇〇に感じる
Kahulugan: Magkaiba sa katotohanan ngunit parang ~ o mukhang ~
①先生は学校に来ない
Hindi darating sa paaralan ang guro
②先生は学校に来ないみたいだ
Mukhang hindi darating sa paaralan ang guro
【意味】自分は〇〇だと思う・予想する
Kahulugan : Nararamdaman ko na ~ , Sa tingin ko ~, Sa palagay ko ~
【かたち】Anyo
名詞+みたいだ・みたいに・みたいな
Pangngalan +みたいだ・みたいに・みたいな
(たとえば)Halimbawa
あの雲は車みたいだ(車に見える)
Mukhang sasakyan ang ulap (Kahawig ng ulap ang isang sasakyan)
海の色が空みたいに青いです(空の色に見える)
Ang pagkabughaw ng dagat ay parang sa langit ( Katulad ng kulay ng langit)
春みたいな天気ですね(春に感じる)
Parang tagsibol ang panahon ngayon
動詞の普通形+みたいだ
(たとえば)Halimbawa
この猫の顔は笑っているみたいだ(笑っているように見える)
Parang tumatawa ang mukha ng pusa (Mukhang tumatawa ang pusa)
明日は部長も来るみたいですよ。(部長も来ると思う)
Mukhang darating bukas ang direktor. (Sa palagay ko darating ang direktor)
【れいぶん】Halimbawa
・彼は笑わないので怒っているみたいだ。(みえる)
Mukhang siyang galit dahil ‘di siya tumatawa (Mukhang ~)
・あの男の子はかわいくて女の子みたいだね。(みえる)
Mukhang batang babae ang batang lalake sa sobrang kyut
・風が強くて台風みたいな日ですね。(感じる)
Sobrang lakas ng hangin parang may bagyo (Pakiramdam)
・ガラスがダイヤモンドみたいに光っている。(みえる)
Kumikinang ang salamin na parang diyamante (Mukhang )
・このマンションは誰も住んでいないみたいだ。(思う)
Sa tingin ko, walang nakatira sa bahay-paupahan na ito (Palagay)
・部長も明日の飲み会に来るみたいですよ。(思う・聞いた)
Sa palagay ko, pupunta sa inuman ang direktor bukas
~らしい
①今日は夏のような暑さだ(夏ではない)
Parang tag-araw ang init ngayon (Hindi panahon ng tag-init)
②今日は夏らしい暑さだ(夏に言う文)
Ang init ngayon ay parang sa tag-araw
【意味】 その特徴がある
Kahulugan: pagpapahayag ng katangian
①雨がふるよ
Uulan
②雨がふるらしい(雨がふるそう)
Uulan daw
【意味】そう聞いた
Kahulugan : Narinig ko na ~
「〇〇そう」と同じ意味
Kasingkahulugan ng 「〇〇そう」
【かたち】Anyo
名詞 + らしい・らしく
Pangngalan + らしい・らしく
(たとえば)Halimbawa
彼のお父さんは先生らしいよ。(人から聞いた)
Narinig ko na ang kanyang ama ay isang guro (Narinig ko mula sa ibang tao)
子どもらしく外で遊ぶ(「外で遊ぶ」は子どもの特徴の1つ)
Maglaro sa labas ng parang bata ( Ang “maglaro sa labas” ay isang katangian ng bata)
動詞・イ形容詞の普通形 + らしい
Maaring gamitin ang pandiwa at pang-uri na イ形+ らしい
(たとえば)Halimbawa
彼は会社をやめるらしいよ(人から聞いた)
Narinig ko na magbibitiw siya sa kumpanya (Narinig ko mula sa ibang tao)
妹の学校の先生は怖いらしいよ(人から聞いた)
Narinig ko na nakakatakot ang guro ng kapatid ko (Narinig ko mula sa ibang tao)
【れいぶん】Halimbawang pangungusap
・毎日勉強して学生らしい生活をする。(特徴)
Mamuhay ng parang estudyante sa pamamagitan ng pag-aaral araw-araw (katangian)
・社長は汚い作業服を着て、社長らしくない。(特徴)
Hindi siya mukhang presidente ng kumpanya, dahil sa kanyang maduming damit (katangian)
・彼はアメリカに住んでいたらしい。(聞いた)
Narinig ko na tumira siya sa Amerika (Narinig ko na ~)
・少しのお酒はからだにいいらしい。(聞いた)
Sabi nila, maganda ang kaunting alak para sa katawan (kuro-kuro)
・この2台は社長の車らしいです。(聞いた)
Sabi nila ang may-ari ng dalawang sasakyan na iyon ay ang presidente ng kumpanya (Narinig ko na ~)
・あのホテルは1泊4万円らしいよ。(聞いた)
Sabi nila na ang isang gabi sa hotel na iyon ay nagkakahalaga ng 40,000 yen.
~っぽい
①あの子は女の子みたいだ
Mukhang babae ang batang iyon
②あの子は女の子っぽい
Mukhang babae ang batang iyon
【意味①】 〇〇に見える・〇〇に感じる Mukhang~ , Parang ~
☆本当はそうではないけどそう見える・感じる Magkaiba sa katotohanan ngunit parang ~ o mukhang ~
①彼はすぐに怒る Madali siyang magalit
②彼は怒りっぽい Siya ay galit
【意味】すぐ〇〇する・よく〇〇する Madaling ~, Madalas ~
☆人の性格を表すことが多く、悪い意味の時によく使う Madalas ginagamit upang ipahayag ang katangian o ugali ng isang tao, madalas gamitin sa hindi magandang kahulugan
①あぶらが多い料理が嫌いです。
Ayaw ko sa matatabang pagkain
②あぶらっぽい料理が嫌いです。
Hindi ko gusto ang mamantikang pagkain
【意味】何かが少し多いと感じる
Kahulugan: Pakiramdam na medyo marami
☆料理のことで使うことが多い Madalas ginagamit patungkol sa pagkain
【かたち】Anyo
名詞+っぽい Pangngalan +っぽい
(たとえ)Halimbawa:
あの男の子は大人っぽい(大人にみえる)
Parang matanda ang lalaking iyon
粉っぽいパンケーキはまずい(粉が多い)
Hindi masarap ang masinsin (dense) na pancake
動詞のます形+っぽい Gamitin ang ます形 ng pandiwa at tanggalin ang ます at idugtong ang っぽい
(たとえば)Halimbawa
おばあちゃんは忘れっぽい(よく忘れる)
Madalas makalimot ang lola
イ形容詞+っぽい Gamitin ang イ形na pang-uri at idugtong ang っぽい
(たとえば)Halimbawa
その服は安っぽい(安く見える)
Mukhang mumurahin ang damit
【れいぶん】Halimbawang pangungusap
・彼は今週末暇っぽいよ。(意味①:そう見える)
Mukhang libre siya ngayong katapusan ng linggo (①Kahulugan: Mukhang ganoon)
・頭が痛いし風邪っぽいなぁ。(意味①)
Masakit ang ulo ko. Parang sisipunin ako. (①Kahulugan)
・年をとって最近忘れっぽいなぁ。(意味②:よくAする)
Madalas akong makalimot dahil sa pagtanda. (②Kahulugan)
・もうやめたの?あなたは飽きっぽいよね。(意味②)
Tumigil ka na ba? Mukhang pagod ka na. (②Kahulugan)
・このカレーは水っぽいなぁ。(意味③:多い)
Matubig ang curry na ito (③Kahulugan: Marami, nasobrahan)
【N3の漢字と言葉】N3 Kanji at Bokabularyo
①宅配便がとどく
Dadating ang courier serbis
②インターネットで生活が便利になる
Dumali ang pamumuhay dahil sa internet
③光熱費や公共料金を銀行で振り込む
I-transfer sa pamamagitan ng bangko ang bayad ng kuryente at iba pa
④帰るときに市役所に寄る
Dumaan sa munisipyo sa pag-uwi
⑤毎月ベトナムへ送金する
Magpadala ng pera buwan-buwan sa Vietnam
⑥給料が減ってきつい
Nahirapan ako dahil bumaba ang sweldo
⑦お金を貯金する
Mag-ipon ng pera
⑧やっと仕事が終わった
Sa wakas, natapos din ang trabaho
⑨日本で暮らす
Tumira sa Japan
⑩キャンセル料金を返金してもらった
Ibinalik sa akin ang cancellation fee