第5週木曜日(子どもみたいに笑う)フィリピン語

本日の学習コンテンツ

  1. ~みたい
  2. ~らしい
  3. ~っぽい

~みたい

①父は子どものようにわら

Tumawa ng tulad ng bata ang tatay

②父は子どもみたいに笑う

Parang bata tumawa ang tatay

【意味】 本当ほんとうはちがうけど〇〇に見える〇〇にかんじる

Kahulugan: Magkaiba sa katotohanan ngunit parang ~ o mukhang ~

①先生は学校にない

Hindi darating sa paaralan ang guro

②先生は学校にないみたいだ

Mukhang hindi darating sa paaralan ang guro

【意味】自分は〇〇だと思う予想よそうする

Kahulugan : Nararamdaman ko na ~ , Sa tingin ko ~, Sa palagay ko ~

【かたち】Anyo

名詞めいし+みたいだ・みたいに・みたいな

Pangngalan +みたいだ・みたいに・みたいな

(たとえば)Halimbawa

あのくもくるまみたいだ(くるまに見える)

Mukhang sasakyan ang ulap (Kahawig ng ulap ang isang sasakyan)

うみいろそらみたいにあおいです(空の色に見える)

Ang pagkabughaw ng dagat ay parang sa langit ( Katulad ng kulay ng langit)

はるみたいな天気てんきですね(春にかんじる)

Parang tagsibol ang panahon ngayon

動詞どうし普通形ふつうけい+みたいだ

(たとえば)Halimbawa

このねこかおわらっているみたいだ(笑っているように見える)

Parang tumatawa ang mukha ng pusa (Mukhang tumatawa ang pusa)

明日は部長ぶちょうるみたいですよ。(部長も来ると思う)

Mukhang darating bukas ang direktor. (Sa palagay ko darating ang direktor)

【れいぶん】Halimbawa

・彼はわらわないのでおこっているみたいだ。(みえる)

Mukhang siyang galit dahil ‘di siya tumatawa (Mukhang ~)

・あのおとこの子はかわいくておんなの子みたいだね。(みえる)

Mukhang batang babae ang batang lalake sa sobrang kyut

かぜつよくて台風たいふうみたいな日ですね。(かんじる)

Sobrang lakas ng hangin parang may bagyo (Pakiramdam)

・ガラスがダイヤモンドみたいにひかっている。(みえる)

Kumikinang ang salamin na parang diyamante (Mukhang )

・このマンションはだれんでいないみたいだ。(おもう)

Sa tingin ko, walang nakatira sa bahay-paupahan na ito (Palagay)

部長ぶちょうも明日のかいに来るみたいですよ。(思う・いた)

Sa palagay ko, pupunta sa inuman ang direktor bukas

~らしい

①今日はなつのようなあつさだ(夏ではない)

Parang tag-araw ang init ngayon (Hindi panahon ng tag-init)

②今日は夏らしい暑さだ(夏に言うぶん

Ang init ngayon ay parang sa tag-araw

【意味】 その特徴とくちょうがある

Kahulugan: pagpapahayag ng katangian

あめがふるよ

Uulan

②雨がふるらしい(雨がふるそう)

Uulan daw

【意味】そう聞いた

Kahulugan : Narinig ko na ~

「〇〇そう」と同じ意味

Kasingkahulugan ng 「〇〇そう」

【かたち】Anyo

名詞めいし + らしい・らしく

Pangngalan + らしい・らしく

(たとえば)Halimbawa

かれのおとうさんは先生らしいよ。(人から聞いた)

Narinig ko na ang kanyang ama ay isang guro (Narinig ko mula sa ibang tao)

子どもらしくそとあそぶ(「外であそぶ」は子どもの特徴とくちょうの1つ)

Maglaro sa labas ng parang bata ( Ang “maglaro sa labas” ay isang katangian ng bata)

動詞・イ形容詞けいようし普通形ふつうけい + らしい

Maaring gamitin ang pandiwa at pang-uri na イ形+ らしい

(たとえば)Halimbawa

彼は会社かいしゃをやめるらしいよ(人から聞いた)

Narinig ko na magbibitiw siya sa kumpanya (Narinig ko mula sa ibang tao)

いもうとの学校の先生はこわいらしいよ(人から聞いた)

Narinig ko na nakakatakot ang guro ng kapatid ko (Narinig ko mula sa ibang tao)

【れいぶん】Halimbawang pangungusap

・毎日勉強べんきょうして学生らしい生活せいかつをする。(特徴とくちょう

Mamuhay ng parang estudyante sa pamamagitan ng pag-aaral araw-araw (katangian)

社長しゃちょうきた作業服さぎょうふくを着て、社長らしくない。(特徴とくちょう

Hindi siya mukhang presidente ng kumpanya, dahil sa kanyang maduming damit (katangian)

・彼はアメリカにんでいたらしい。(聞いた)

Narinig ko na tumira siya sa Amerika (Narinig ko na ~)

・少しのおさけはからだにいいらしい。(聞いた)

Sabi nila, maganda ang kaunting alak para sa katawan (kuro-kuro)

・この2だいは社長のくるまらしいです。(聞いた)

Sabi nila ang may-ari ng dalawang sasakyan na iyon ay ang presidente ng kumpanya (Narinig ko na ~)

・あのホテルは1ぱく4万円らしいよ。(聞いた)

Sabi nila na ang isang gabi sa hotel na iyon ay nagkakahalaga ng 40,000 yen.

~っぽい

①あの子は女の子みたいだ

Mukhang babae ang batang iyon

②あの子は女の子っぽい

Mukhang babae ang batang iyon

【意味①】 〇〇に見える〇〇にかんじる Mukhang~ , Parang ~

☆本当はそうではないけどそう見える・感じる Magkaiba sa katotohanan ngunit parang ~ o mukhang ~

かれはすぐにおこる Madali siyang magalit

②彼は怒りっぽい Siya ay galit

【意味】すぐ〇〇する・よく〇〇する Madaling ~, Madalas ~

☆人の性格せいかくあらわすことがおおく、わるい意味のときによく使つかう Madalas ginagamit upang ipahayag ang katangian o ugali ng isang tao, madalas gamitin sa hindi magandang kahulugan

①あぶらが多い料理りょうりきらいです。

Ayaw ko sa matatabang pagkain

②あぶらっぽい料理が嫌いです。

Hindi ko gusto ang mamantikang pagkain

【意味】何かがすこし多いとかんじる

Kahulugan: Pakiramdam na medyo marami

料理りょうりのことで使うことが多い Madalas ginagamit patungkol sa pagkain

【かたち】Anyo

名詞めいし+っぽい Pangngalan +っぽい

(たとえ)Halimbawa:

あの男の子は大人おとなっぽい(大人にみえる)

Parang matanda ang lalaking iyon

こなっぽいパンケーキはまずい(粉がおおい)

Hindi masarap ang masinsin (dense) na pancake

動詞どうします形+っぽい Gamitin ang ます形 ng pandiwa at tanggalin ang ます at idugtong ang っぽい

(たとえば)Halimbawa

おばあちゃんはわすれっぽい(よく忘れる)

Madalas makalimot ang lola

形容詞けいようし+っぽい Gamitin ang イna pang-uri at idugtong ang っぽい

(たとえば)Halimbawa

そのふくやすっぽい(安く見える)

Mukhang mumurahin ang damit

【れいぶん】Halimbawang pangungusap

・彼は今週末こんしゅうまつひまっぽいよ。(意味①:そう見える)

Mukhang libre siya ngayong katapusan ng linggo (①Kahulugan: Mukhang ganoon)

あたまいたいし風邪かぜっぽいなぁ。(意味①)

Masakit ang ulo ko. Parang sisipunin ako. (①Kahulugan)

としをとって最近さいきんわすれっぽいなぁ。(意味②:よくAする)

Madalas akong makalimot dahil sa pagtanda. (②Kahulugan)

・もうやめたの?あなたはきっぽいよね。(意味②)

Tumigil ka na ba? Mukhang pagod ka na. (②Kahulugan)

・このカレーはみずっぽいなぁ。(意味③:多い)

Matubig ang curry na ito (③Kahulugan: Marami, nasobrahan)

【N3の漢字と言葉】N3 Kanji at Bokabularyo

宅配便たくはいびんがとどく

Dadating ang courier serbis

②インターネットで生活せいかつ便利べんりになる

Dumali ang pamumuhay dahil sa internet

光熱費こうねつひ公共料金こうきょうりょうきん銀行ぎんこう

I-transfer sa pamamagitan ng bangko ang bayad ng kuryente at iba pa

かえるときに市役所しやくしょ

Dumaan sa munisipyo sa pag-uwi

毎月まいつきベトナムへ送金そうきんする

Magpadala ng pera buwan-buwan sa Vietnam

給料きゅうりょうってきつい

Nahirapan ako dahil bumaba ang sweldo

⑦お金を貯金ちょきんする

Mag-ipon ng pera

⑧やっと仕事がわった

Sa wakas, natapos din ang trabaho

⑨日本でらす

Tumira sa Japan

⑩キャンセル料金りょうきん返金へんきんしてもらった

Ibinalik sa akin ang cancellation fee

gamasterをフォローする
グローバル愛知 e-ラーニング