第24週水曜日(9時に出社することになっている)フィリピン語

本日の学習コンテンツ

  1. ことになっている Itinakda na
  2. ことにしている Pinagpasyahan na…
  3. ないことはない Hindi naman sa hindi kaya …

ことになっている

①9出社しゅっしゃすることにまっている。

Alas nuwebe ang itinakdang oras ng pagpasok sa trabaho

②9時に出社することになっている。

Alas nuwebe ang takdang oras ng trabaho

【意味】まっている

Kahulugan:  Nakatakda, Itinakda, Kautusan

自分じぶんめたこと使つかいません。

Hindi ito maaaring gamit sa mga bagay o kaso na ang tagapagsalita ang nagtakda.

学校がっこう会社かいしゃルールでまっていることに使つかいます。

Ito ay ginagamit sa mga bagay na itinakda sa trabaho o paaralan.

【かたち】Anyo

動詞どうし普通形ふつうけい+ことになっている    普通形ふつうけい ng Pandiwa +ことになっている

(たとえば)くことになっている

Halimbawa : Itinakdang pumunta

【れいぶん】Halimbawa

明日あした会社かいしゃ送別会そうべつかいに行くことになっている 

Ako ay nakatakdang pumunta sa pamamaalam na piging para sa kumpanya bukas

いえかえったらあらうことになっている

Pagkadating sa bahay ay dapat maghugas ng kamay

さけは20さいからめることになっている 

Ang alak ay dapat lamang inumin 20 taong gulang patas

書類しょるい明日あしたまでにすことになっている

Ang mga papeles ay hanggang bukas dapat ipasa.

ことにしている

あさは6きるとめている

Nagdesisyon ako na gumising ng alas-sais ng umaga

②朝は6時に起きることにしている

Gumigising ako ng alas-said ng umaga

【意味】とめている

Kahulugan: Pinagdesisyunan na … / Pinagpasyahan na / Pinili kong…

「ことになっている」とちがい、自分じぶんめたこと使つかいます。

Ang kaibahan nito sa 「ことになっている」, ay ang tagapagsalita o ang simuno ang nagpasya o nagdesisyon upang gawin ang isang kilos.

自分じぶんめたことに使つかうので、可能形かのうけいけいには使つかえません。

Dahil ang tagapagsalita ang nagpasya ng kilos, hindi maaring gamitin ang mga pandiwang 可能形かのうけい (Posibleng antas)  at 受身形うけみけい (Tagatanggap na antas)

6られることにしている は言いません 。

Hindi maaring sabihin na 「6られることにしている

【かたち】Anyo

動詞どうし普通形ふつうけい+ことにしている     普通形 ng Pandiwa +ことにしている

(たとえば)飲むことにしている

(Halimbawa) Umiinom ako (Pinagpasyahan kong uminom)

【れいぶん】Halimbawa

明日あしたくるまくことにしている。

Bukas ay pinili kong pumunta sa pamamagitan ng sasakyan.

今日きょうのランチはうどんをべることにしている。

Udon ang pinili kong kaninin na tanghalian ngayong araw

今年ことし北海道ほっかいどう旅行りょこうすることにしている 。

Pinili kong pumunta sa Hokkaido para sa bakasyon ngayong taon

やせたいので菓子かしべないことにしている。 

Hindi ako kumakain ng chichirya dahil gusto kong pumayat.

ないこともない

5000円ならかもしれない

Baka (ito ay) bilihin ko ‘pag ito ay 5000 yen

5000円ならわないこともない

Kung ito ay 5000 yen, may posibilidad ito ay bilhin ko

【意味】かもしれない

Kahulugan:  Baka / May posibilidad na / Hindi naman sa hindi kayang …

会話かいわでもよく使つかうのでしっかりおぼえましょう。

Madalas itong gamitin sa araw-araw na usapan kaya ating tandaan ng mabuti.

☆「ない」がふたつあるぶん二重にじゅう否定ひていといいます。 

“Double negative” ang tawag sa mga pangungusap na may dalawang 「ない」.

 つよいたいときや、はっきりいたくないときに使つか言葉ことばです。 

Ito ay ginagamit upang magbigay diin, o upang ipahayag ang pangungusap nang mas malinaw.

【かたち】Anyo

動詞どうしのないけい+こともない  ないけい ng Pandiwa + こともない

(たとえば)めないこともない

(Halimbawa)  May posibilidad na inumin

【れいぶん】Halimbawa

時間じかんわないこともないです。

Hindi pa huli (sa oras)

1万円まんえんはらえないこともないけどはらいたくないです。

Hindi naman sa hindi ko kayang magbayad ng 1万円, pero ayaw ko lang talaga.

あるいてかえれないこともないけど、とおいですよ。

Hindi naman sa pweding hindi lakarin, pero mas mabilis ito

うーん、いけないこともない今日きょうはやめます 。

Hindi naman sa hindi ko kayang pumunta, pero ako ay hindi sasama

【N3の漢字と言葉】N3 Kanji at Bokabolaryo

明日あした会議かいぎに出席する

Makilahok sa pagpupulong bukas

子供こどもには教育きょういくけるひとしい権利けんりがあります。

Importanteng karapatan ng bata ang pagtanggap ng edukasyon

社長しゃちょう書類しょるい期限きげんをのばす決断けつだんをした。

Pinahaba ng pinuno ng kumpanya ang araw ng pasahan ng mga dokumento

④ざっと資料しりょうんだ。

Binasa ko nang mabilis ang dokumento

選挙せんきょ結果けっか感謝かんしゃする。

Magpasalamat para sa resulta ng halalan

警察けいさつおそろしいかお犯人はんにんれていた。

May kasamang nakakatakot na kriminal ang pulis

彼女かのじょかおかなしみにあふれている。

Puno ng kalungkutan ang kanyang mukha

なつまつりをするのが、このまち伝統でんとうです。

Tradisyon ng aming bayan ang pagpiyesta tuwing tag-init

⑨急速変化へんか数字すうじで表しました。

Inilahad bilang numero ang mabilis na pagbabago

ふく裏返うらがえしてているよ。

Baliktad ang iyong suot na damit

gamasterをフォローする
グローバル愛知 e-ラーニング