第21週木曜日(書いたところ)フィリピン語

本日の学習コンテンツ

  1. ところ Matapos gawin ang isang kilos …
  2. わけ Dahilan / Sanhi ng / Rason
  3. はず Sigurado / Walang kamalian / Tiyak na / Talagang

ところ・ところだった

(1)ところ

毎日勉強まいにちべんきょうしたら、N3に合格ごうかくできました。

Pumasa ako ng N3 matapos mag-aral araw-araw

②毎日勉強したところ、N3に合格できました。

Pumasa ako ng N3 matapos mag-aral araw-araw

【意味】たら


Kahulugan :  Matapos gawin ang isang kilos …

おどろいたり、あたらしい発見はっけんがあったことを説明せつめいするとき使つかう。

Ginagamit upang ipahayag ang pagkagulat, o pagkadiskubre sa isang bagong bagay

(2)ところだった

①もうすこしで予定よていわすれそうでした。

Muntikan ko nang makalimutan ang lakad ko

②予定を忘れるところでした。

Muntikan ko nang makalimutan ang lakad ko

【意味】もう少しで〇〇かもしれない

    〇〇になったかもしれない

Kahulugan: Muntik nang … / (Kilos) na sana … / Malapit na sanang …

☆「ところだったのに」というかたもよくします。

Madalas ring gamitin ang katagang 「ところだったのに」.

【かたち】Anyo

動詞どうしのたけい+ところ   たけい  ng Pandiwa +ところ

(たとえば)Halimbawa

食べたところ Pagkatapos kumain

動詞の辞書形じしょけい・ない形+ところだった

辞書形じしょけい・ない形 ng Pandiwa +ところだった

(たとえば)Halimbawa

うところだった Muntikan (ko) nang sabihin

わないところだった Muntikan nang hindi magkita

【れいぶん】Halimbawa

ははうとおりにケーキをつくったところ、おいしくできた

Masarap ang pagkaluto ng keyk, dahil sinunod ko ang resipi ng aking ina

病院びょういんに行ったところ、病気びょうきつかった。

Nakitaan ako ng sakit matapos magpunta sa pagamutan.

・もう少しでバスが出発しゅっぱつするところでした。


Muntikan nang umalis ang bus.

英語えいご試験しけんにあと5点で合格ごうかくするところだったのに、、、。

Kulang na lang ng limang puntos at papasa na sana ako sa pagsusulit sa Ingles …

わけ

(1)わけ

やすんだ理由りゆうおしえてください。

Sabihin mo ang dahilan sa iyong pagliban

②休んだわけを教えてください。

Sabihin mo ang rason sa iyong pagliban

【意味】理由

Kahulugan:  Dahilan / Sanhi ng / Rason

☆「なるほど!」と納得なっとくしたときや「理由りゆう」を言う時に使つかう。

Ginagamit upang mag bigay ng kadahilanan, o kapag nakumbinsi ang tagapagsalita katulad ng 「なるほど!」

(2)わけがない

絶対ぜったいにテストに受からない。

Hindi talaga ako papasa sa pagsusulit

②テストに受かるわけがない。

Walang tyansa na papasa ako sa pagsusulit

【意味】絶対ぜったいない (可能性かのうせい否定ひてい

Kahulugan: Walang tyansa / Talagang hindi / Mababa ang posibilidad

☆「わけがない」という言いかたもする。Maaari ring sabihin ang 「わけがない」.




【かたち】Anyo

名詞めいし+の+わけ・わけがない.   Pangngalan +の+わけ・わけがない

(たとえば)Halimbawa

不合格ふごうかくのわけ Dahilan ng hindi pagpasa

動詞どうし・い形容詞けいようし普通形ふつうけい+わけ・わけがない Pandiwa / い na Panguri +わけ・わけがない

(たとえば)Halimabawa

うわけ Posibilidad ng pagbili

やすいわけがない Walang posibilidad na mura (ang isang bagay)

な形容詞+わけ・わけがない    な na Panguri +わけ・わけがない

(たとえば)Halimbawa

きれいなわけ Dahil maganda

簡単かんたんなわけがない Imposibleng madali (iyan)

【れいぶん】Halimbawa

不合格ふごうかくのわけがわからない。


Hindi ko maintindihan ang dahilan ng hindi pagpasa.

昨日きのうからセールだったら、れるわけだね


Dahil ito ay binebenta simula pa kahapon ay malamang ubos na ito.

彼女かのじょモデルなの?きれいなわけだ。

Isa siyang modelo ‘diba? Malamang maganda siya.

・今日はやすみだから、会社かいしゃに人がいるわけがない

Dahil walang pasok ngayon sa kumpanya, imposibleng may tao roon ngayon.

はず

日曜日にちようびだから郵便局ゆうびんきょく絶対ぜったいやすみです。

Siguradong sarado ang post office ngayon dahil Linggo.

日曜日にちょうびだから郵便局ゆうびんきょくやすみのはずです。

Dahil Linggo ngayon, siguradong sarado ang post office.

【意味】絶対ぜったい〇〇だ・間違まちがええなく〇〇だ

Kahulugan: Sigurado / Walang kamalian / Tiyak na / Talagang

☆「わたし」が主語しゅごで「はず」を使つかうことはできませんが、予想よそうちがったことは使つかうことができる。

Ito ay ginagamit ukol sa mga Akala, pagtataya o hula ukol sa isang bagay. Hindi ito maaring gamitin kung ang tagapagsalita ay ang simuno, gaya ng 「わたし」.

・わたしはやすむはずです ✖

Tiyak na liliban ako. ✖

旅行りょこうくはずだったけど、台風たいふう中止ちゅうしになった 〇

Kung hindi dahil sa bagyo, tiyak na ako nakapagbakasyon. 〇

☆「はず」は未来の文に使えるけど、「わけ」は使えない。

Maaring gamitin ang 「はず」 ukol sa hinaharap, ‘di tulad ng 「わけ」.

・明日中国から帰ってくるわけだ ✖

Umuwi daling sa Tsina bukas  ✖

・明日中国から帰ってくるはずだ 〇

Siguradong uuwi mula sa Tsina bukas 〇

【かたち】Anyo

名詞めいし+の+はず Pangngalan  +の+はず

(たとえば)Halimbawa

出張しょっちょうのはず Siguradong (siya) ay nasa business trip

動詞どうし・い形容詞けいようし普通形ふつうけい+はず Pandiwa / い Panguri +はず

(たとえば)Halimbawa

かえるはず Dapat (siya) ay nakauwi na

たかいはず Tiyak na mahal

形容詞けいようし+はず  な na Panguri +はず

(たとえば)Halimbawa

ひまなはず Siguradong hindi abala

【N3の漢字と言葉】N3 Kanji at Bokabularyo

①ラインのメッセージを削除さくじょする



Burahin ang mensahe sa LINE.

②FaceBookを編集へんしゅうして更新こうしんする。

I-edit at I-update ang Facebook.

交通費こうつうひ無料むりょうです






Libre ang bayad sa transportasyon.

④インターネットで様々さまざま広告こうこくを見る


Iba’t ibang anunsyo ang makikita sa internet.

大雪おおゆきくるままる





Nabaon sa malaking pagulan ng niyebe ang sasakyan.

⑥この機械きかい完成かんせいはまだまだ時間がかかる。

Aabutin pa ng ilang panahon para matapos ang makinang ito.

おやは子どもをそだてる責任せきにんがある。

May tungkulin ang magulang na palakihin ang anak.

だれでもミスをします。完全かんぜんひとはいません

Kahit sino ay maaring magkamali. Walang perpektong tao.

⑨テストは制限時間せいげんじかん最後さいごまでいかなかった

Hindi ako nakaabot sa huli dahil sa limitadong oras.

困難こんなん依頼いらいける。


Tinanggap ko ang mahirap na kahilingan

gamasterをフォローする
グローバル愛知 e-ラーニング