第19週火曜日(鈴木さんという人から電話がありました)フィリピン語

本日の学習コンテンツ

  1. という
  2. といえば

という

鈴木すずきさんから電話でんわがありました。May tawag mula kay Suzuki-san.

鈴木すずきさんというひとから電話でんわがありました。May tawag mula sa taong nagngangalang Suzuki-san

【意味】ひとやものの名前なまえ説明せつめいするとき

Kahulugan:  Ginagamit tuwing magpapaliwanag tungkol sa pangngalan ng tao o bagay

はなのどちらかが、はなし内容ないようをわかっていないときに使つか言葉ことばです。鈴木すずきさんをらないときに「鈴木すずきさんというひと」といいます。

Ginagamit ito sa mga sitwasyon kung saan ang tagapagsalita o ang tagapagkinig ay hindi alam ang konteksto ng usapan. Ang 「鈴木すずきさんというひと」ay gamitin kapag hindi kilala si Suzuki-san ng tagapagsalita o ang tagapagkinig.

☆また、はな言葉ことばで「っていう」というかたもします。

Samantala, ginagamit ang 「っていう」 sa pangaraw-araw o kaswal na pananalita o pag-uusap.

いままでのレッスンでっている「という意味いみです」「ということです」の「という」は内容ないよう説明せつめいする「という」なので、今回こんかい勉強べんきょうしている「という」とはすこ意味いみちがいます。

Ang 「という」na ating nakatagpo sa ibang aralin katulad ng 「という意味いみです」at「ということです」ay ginagamit upang ipaliwanag ang nilalaman o konteksto. Ang 「という」 na ating tinatalakay ngayon ay bahagyang iba ang kahulugan.

【かたち】Anyo


名詞めいし+という、っていう Pangngalan +という、っていう

(たとえば)Halimabawa

伊藤いとうという、ジョンっていう

Nagngangalang Ito (san) , Tinatawag na John

【れいぶん】Halimbawang Pangungusap

・ファンさんというひとっていますか?

May kilala ka bang taong nagngangalang Han-san ?

・グローバル愛知あいちという会社かいしゃから手紙てがみがきた。

May dumating na sulat mula sa kumpanyang tinatawag na Global Aichi.

伊藤いとうさんっていうらしいよ

Ito-san raw ang pangalan ng taong iyon.

・パクさんっていう人からもらったお菓子かしらしいよ。

Galing raw ang mga minatamis na iyon galing sa taong nagngangalang Park-san.

☆「という」のうしろに「ひと」や「名前なまえ」などの言葉ことばがつきます。らないひとらない名前なまえといいたいときに「という」を使つかいます。

Ang 「という」 ay dinurugtungan ng 「ひと」o「名前なまえ」. Ito ay ginagamit para sa pangalan ng hindi kilalang tao o hindi alam na pangalan ng tao.

といえば

①「なつ」で想像そうぞうすることはプールだよね。

Pool ang naiisip ko kapag nabanggit ang tag-init.

なつといえばプールだよね。

Kapag sinabing tag-init, pool ang naaalala ko.

【意味】想像そうぞうすると、というと、といったら

Kahulugan: Kapg sinabing …, Ang naalala kapag sinabing …. , Kapag binanggit na

☆その言葉ことばからおもす、想像そうぞうするときに使つかいます。

Ginagamit kapag naalala o naiisip ang ang isang bagay mula sa pagkabanggit ng isang salita

☆「なつ」でおもす、想像そうぞうすることはプールだ。といたいときに使つかいます。

Ang halimbawa ay maaring gamitin kung gustong sabihin na, “Kapag naalala ang “tag-init”, pool ang lumalabas sa isipan”.




【かたち】 Anyo

名詞めいし+といえば   Pangngalan +といえば

(たとえば)Halimbawa

名古屋なごやといえば. Pag sinabing Nagoya

【れいぶん】Halimbawa

京都きょうとといえばおてらおも

Naiisip ako ang templo kapag binanggit ang Kyoto.

箱根はこねといえば温泉おんせんですよね

‘Pag binaggit na Hakone,’diba onsen agad.


日本人にほんじんきなやまといえば富士山ふじさんです。

Kapag nabanggit ang paboritong bundok ng mga Hapon, hindi ba’t bundok Fuji.

・ラーメンといえばしょうゆ味でしょう

Kapag sinabing ramen, hindi ba’t shoyu-aji?

【N3の漢字と言葉】 N3 Kanji at Bokabbularyo

遠慮えんりょしないで直接ちょくせつってください






Huwag kang mahiya at sabihin mo lang sa akin ng deretso.


②今日はたまたま担当者たんとうしゃ事務所じむしょにいます





Nangyaring nasa opisina ngayon ang tagapamuno.

資格しかく登録とうろくをする




Irehistro ang lisensya

面倒めんどう作業さぎょうはぶ

Bawasan ang nakakaabalang gawain.

⑤パソコンの設定せってい完了かんりょうした




Natapos ang pagset-ap ng kompyuter

⑥水曜日は残業ざんぎょうしないことが会社の規則きそくです。

Ang hindi pagovertime tuwing Miyerkules ay takda ng kumpanya.


不良品ふりょうひん無料むりょうえます。

Papalitan ng libre ang depektong kalakal.

⑧ケーキがおいしそうに仕上しあがるのを想像そうぞうする。

Iniisip ko na masarap ang kalalabasan ng keyk.

突然とつぜん給料きゅうりょうが上がった。

Tumaas nang biglaan ang suweldo.

生産せいさんまるのをイメージする

Isipin ang paghinto ng produksyon.

gamasterをフォローする
グローバル愛知 e-ラーニング