第11週金曜日(あなたの仕事について教えてください)フィリピン語

本日の学習コンテンツ

  1. について
  2. かんして
  3. たいして

について

①あなたの仕事しごとのことをおしえてください。Magkwento ka tungkol sa iyong trabaho.

②あなたの仕事しごとについておしえてください。Magkwento ka tungkol sa iyong trabaho.

【意味】〇〇のことを

Kahulugan:  Tungkol sa 〇〇

うしろのぶんは、いう・く・調しらべる・おしえる など

Idinudugtong sa mga katagang magsabi, magkwento, magtanong, manaliksik

【かたち】Anyo

名詞めいし+について+動詞どうし

Pangngalan  +について+pandiwa

(たとえば)Halimbawa:


ともだちについてはな

Magkwento tungkol sa kaibigan

名詞+についての+名詞

Pangngalan  +について+pangngalan

(たとえば)Halimbawa

ともだちについてのはなし

Kwento tungkol sa kaibigan

【れいぶん】Halimbawa

明日あした宿題しゅくだいについておしえてください。

Pakisabi naman sa akin ang takdang-aralin para bukas.

二人ふたり関係かんけいについていてもいいですか?

Pwede ko bang itanong ang relasyon ninyong dalawa?

今月こんげつのスケジュールについてメールでおくります。

Pakipadala naman sa akin sa text ang talakdaan (iskedyul) ngayong buwan

かれ旅行りょこうについてのはなしをします。

Magkukwento ako tungkol sa bakasyon naming dalawa.

に関して

明日あした仕事しごとについて連絡れんらくします。

Ikokontact kita tungkol sa trabaho bukas

明日あした仕事しごとかんして連絡れんらくします。フォーマル

Makikipag-ugnay ako sa iyo tungkol sa trabaho bukas

【意味】について・に関係かんけいする

Kahulugan:  Tungkol, ukol

明日あした仕事しごとかんする連絡れんらくをする。

Kokontakin kita tungkol sa trabaho bukas

べつかたおぼえよう。Tandaan din natin ang ibang klase ng pananalita.

【かたち】Anyo

名詞+に関して+動詞 Pangngalan +に関して+Pangngalan

(たとえば)Halimbawa

テストにかんしての説明 Paliwanag tungkol sa tekisto

名詞+に関する+名詞

(たとえば)Halimbawa

テストにかんする説明せつめい

Paliwanag tungkol sa tekisto

【れいぶん】Halimbawang pangungusap

・この問題もんだいかんして説明せつめいします。

Magpapaliwanag ako tungkol sa problemang ito

日本にほん生活せいかつかんしてどうおもいますか?

Ano ang tingin mo sa pamumuhay sa Japan?

歴史れきしかんするほんを買いました。

Bumili ako ng libro na tungkol sa kasaysayan

・ゴミ問題もんだいかんしてのニュースを見た。

Ang napanood ko na balita ay tungkol sa problema sa basura

に対して

①先生に質問しつもんをする。

Nagtanong ako sa guro

先生せんせいに対して質問しつもんをする。

Magtanong para sa guro

【意味】〇〇に〇〇にけて

Kahulugan:  Sa 〇〇, Patungo sa、Para sa

あね反対はんたいいもうとは日本語がうまい。

Magaling mag-Japanese ang nakababata kong kapatid na babae, ‘di katulad ng ate ko.

あねに対していもうとは日本語がうまい。

Magaling mag Japanese ang aking kapatid na babae kumpara sa aking ate.

【意味②】反対はんたいに・にくらべて②

Kahulugan: Kumpara sa ~

☆「のに対して」ということもある

Minsan ay ginagamitan din ng 「のに対して」

【かたち】Anyo

名詞+にたいして(意味①・意味②)

Para sa ①② na kahulugan, ang anyo ay Pangngalan +にたいして

(たとえば)

客様きゃくさまに対して Para sa kustomer


名詞・な形容詞+なのに対して(意味②)

②Kahulugan: Gamitin ang Pangngalan o なPang-uri +なのに対して

(たとえば)Halimbawa

ふゆなのに対して Para sa taglamig

しずかなのに対して Para sa tahimik na

動詞どうし・イ形容詞けいようし普通形ふつうけい+のに対して(意味②)

②Kahulugan: Gamitin ang Pandiwa o イPang-uri +のに対して

(たとえば)Halimbawa

るのに対して Para sa pagkahulog

たかいのに対して Para sa mataas na

【れいぶん】Halimbawa

はははみんなにたいしてやさしい。(意味①)

Mabait ang nanay ko sa lahat. (①Kahulugan)

・彼はおやに対してうそをついた。(意味①)

Nagsinungaling siya sa kanyang magulang.(①Kahulugan)

かれたいして不満ふまんを言う。(意味①)

Sinabi ko sa kanya ang aking masamang saloobin. (①Kahulugan)

おとうとたかいのにたいしてあにひくいです。(意味②)

Mas matangkad ang nakababata kong kapatid na lalaki kaysa sa aking nakatatandang kapatid na lalaki. (②Kahulugan)

・日本がふゆなのにたいしてオーストラリアはなつだ。(意味②)

Habang ang Japan ay taglamig, sa Australia ay tag -araw.

【N3の漢字と言葉】N3 Kanji at Bokabularyo

太陽たいようひかりまどからはい

Pumasok ang sinag ng araw sa bintana


ねつたので薬局やっきょくくすりを買う

Bumili ako ng gamot sa butika dahil nagkalagnat ako

③ガラスをんで自転車じてんしゃがパンクした

Nabutas ang gulong ng aking bisekleta dahil may nadaanan akong bubog

そとさわがしくてイライラする

Naiinisako dahil maingay sa labas

今日きょうはむちゃくちゃいそがしかった

Sobrang abala ko ngayong araw

おっと内緒ないしょでおかねをためる

Magipon ng pera nang lingid sa kaalaman ng asawa

ふねってしまに行く

Pumunta sa isang isla sa pamamagitan ng pagsakay sa barko

正直しょうじきはなしてください

Magsalita ng totoo

⑨朝8時に機械きかいうごかす

Paandarin ang makina ng alas otso ng umaga

今週こんしゅう予定よていがいっぱいだ

Marami akong lakad ngayong linggo

gamasterをフォローする
グローバル愛知 e-ラーニング