本日の学習コンテンツ
Pelajaran Hari Ini
- さえ① bahkan…
- さえ② andaikan… selama…
- こそ pasti
さえ①
①この漢字は子どもでも読める
Bahkan anak-anak pun bisa membaca kanji ini.
②この漢字は子どもさえ読める
Bahkan anak-anak pun bisa membaca kanji ini.
【意味】〇〇でも
[Arti] Bahkan…
☆この漢字は子供もよめるので、あなたもよめるでしょ?とても簡単な漢字でしょ?と強く言いたいときに使います。
Kata ini dipakai ketika ingin menyatakan penekanan pada apa yang dikatakan. Sebagai contohnya di dalam kalimat di atas, karena anak-anak pun bisa membaca kanji ini, maka seharusnya kamu pun bisa membacanya bukan? 「さえ」dipakai untuk kalimat dengan jenis seperti ini.
☆この強く言うことを「強調」といいます。
~さえ memberikan penekanan pada apa yang kita katakan.
【かたち】[Bentuk kata kerja]
名詞+さえ
Kata benda+ さえ
(たとえば)(Contoh)
日本語の先生さえわからない
Saya bahkan tidak bisa memahami guru Bahasa Jepang.
☆また、「先生でさえわからない」や「先生にさえ言わない」
「でさえ」「にさえ」ということもあります。
Dalam kedua kalimat di atas, baik [先生でさえわからない] (Saya bahkan tidak memahami guru Bahasa Jepang) maupun [先生にさえ言わない] (Saya bahkan tidak memberitahu guru saya), bentuk ~でさえ dan ~にさえ keduanya bisa digunakan.
【れいぶん】[Contoh kalimat]
・わたしはひらがなさえ書けない (「ひらがな」は日本語でいちばん初めに勉強することだけど、それもかけない)
Saya bahkan tidak bisa menulis hiragana. (Hiragana adalah yang pertama dipelajari ketika belajar bahasa Jepang, namun saya bahkan tidak bisa menulisnya)
・彼のことは名前さえ知らない (名前もしらない。もちろんそのほか何も知らない)
Saya bahkan tidak tahu namanya. (Saya bahkan tidak tahu namanya, apalagi yang lainnya)
・忙しくてトイレに行く時間さえない。(トイレに行く時間もない、もちろんやすむ時間もない)
Saya sangat sibuk hingga bahkan tidak sempat ke kamar mandi.(Saya bahkan tidak sempat ke kamar mandi, apalagi beristirahat)
・仕事をやめたことは親にさえ言っていない。 (仕事をやめたことを親に言っていない、また友だちやそのほかの人にも言っていない )
Saya bahkan tidak memberitahu orangtua bahwa saya berhenti bekerja. (Saya bahkan tidak memberitahu orangtua bahwa saya berhenti kerja, apalagi teman-teman dan yang lainnya)
・簡単な漢字さえ忘れちゃった。 (簡単な漢字もわすれた、それ以外の漢字も忘れた)
Saya bahkan lupa dengan kanji yang mudah. (Saya bahkan lupa dengan kanji yang mudah, apalagi kanji lainnya)
☆「さえ」の文は、その後に「ない」がつくことが多いです。
Kalimat yang memakai ~さえ, biasanya berakhiran dengan kata kerja [ない].
「さえ」の文は否定の「ない」と一緒につかい、マイナスの意味になることが多いです
Karena ~さえ biasanya digunakan bersama ない, maka kalimat yang mengandung kata ~さえ biasanya bermakna negatif.
さえ②
①お金だけあれば旅行にいける
Andaikan saya punya uang, saya bisa pergi berlibur.
②お金さえあれば旅行にいける
Andaikan saya punya uang, saya bisa pergi berlibur.
【意味】〇〇だけ
[Arti] andaikan~
☆「お金さえあれば旅行にいける」はお金だけあったら旅行にすぐに行ける。
[Andaikan saya punya uang, saya bisa pergi berlibur] artinya uang adalah satu-satunya yang saya butuhkan untuk bisa segera pergi berlibur.
お金のほかにはないもいらないと強く言いたいとき、強調したいときに使います。
Gunakan ~さえ untuk secara tegas menekankan bahwa kita hanya membutuhkan X supaya Y bisa terjadi. Dalam kalimat ini, pembicara menekankan bahwa tidak ada lagi yang dibutuhkan selain uang.
【かたち】[Bentuk kata kerja]
名詞 + さえ
Kata benda+さえ
(たとえば)(Contoh)
お金さえあれば
Andaikan saja saya punya uang…
☆このかたちは「さえ①」と同じです。
Bentuk kata kerja sama seperti さえ①
動詞のます形+さえ
Bentuk kata kerja sebelum-ます+さえ
(たとえば)(Contoh)
お金がありさえすれば
Selama saya memiliki uang… (Gunakan bentuk kata kerja sebelum -ます form, kemudian tambahkan さえ).
い形容詞のない形+さえ
kata sifat い+さえ
(たとえば)(Contoh)
高くさえなければ
Andaikan itu tidak terlalu mahal…
な形容詞の「で」の形+さえ
Kata sifat な +さえ
(たとえば)(Contoh)
イヤでさえなければ
Andaikan saja itu tidak menyebalkan…
【れいぶん】[Contoh kalimat]
・お金さえあれば、旅行にいける。(お金があれば ほかに何もなくても旅行にいける)
Andaikan saya punya uang, saya bisa pergi berlibur. (Andaikan saya punya uang, saya tidak membutuhkan yang lain untuk bisa berlibur)
・給料をもらいさえすれば何も言いません。(給料をもらえれば他は何もいらない)
Selama saya mendapatkan gaji, saya tidak akan mengatakan apa-apa. (Selama saya menerima gaji, saya tidak membutuhkan apa-apa lagi).
・怖くさえなければどんな映画もみます。 (怖くなければ、映画は何でも見ます)
Selama tidak menakutkan, saya akan menonton film apapun. (Saya akan menonton film apapun asalkan tidak menakutkan)
・健康でさえいれば他に欲しいものはない 。(健康だったら、その他に必要なものはない )
Selama saya sehat, tidak ada lagi yang saya inginkan. (Selama saya sehat, saya tidak butuh lagi yang lain).
こそ
①明日は絶対にそうじをするぞ!
Besok pasti saya akan bersih-bersih.
②明日こそそうじをするぞ!
Besok pasti saya akan bersih-bersih.
☆今まで掃除をしなかったので、明日は絶対に掃除をすると、つよく言いたい時に使う言葉です。
Sampai sekarang saya tidak bersih-bersih sama sekali, namun besok pasti saya akan bersih-bersih. Kalimat di atas digunakan ketika kita ingin menegaskan sesuatu yang pasti dilakukan.
【意味】強く言いたい時に使う言葉
[Arti] Kata yang digunakan ketika ingin menegaskan sesuatu.
☆「理由」を強くいいたいときに「からこそ」という言葉もよく使います
Ketika kita ingin menyampaikan dengan tegas alasan untuk melakukan sesuatu, kita bisa juga menggunakan kata [からこそ].
【かたち】[Bentuk kata kerja]
名詞+こそ
Kata benda+こそ
(たとえば)(Contoh)
明日こそする
Besok saya pasti akan melakukannya.
また、理由を強く言いたい時は
Kemudian, ketika kita ingin menegaskan alasan untuk melakukan sesuatu,
だから・から+こそ
Kita bisa menggunakan だから/から+こそ dengan subjek.
(たとえば)(Contoh)
日本だからこそ
Karena ini Jepang (penekanan)
日本にいるからこそ
Karena saya di Jepang (penekanan)
【れいぶん】[Contoh kalimat]
・今年の冬こそスキーをするぞ!!(今年の冬は絶対にスキーがしたい)
Musim dingin tahun ini, saya pasti akan bermain ski. (Saya benar-benar ingin main ski di musim dingin tahun ini).
・食べることこそ私の趣味です。 (食べることが私の趣味ですと強く言いたい)
Makan (sudah pasti) adalah hobi saya. (Dipakai ketika kita ingin dengan tegas menyampaikan bahwa makan adalah hobi kita)
・健康こそ大事にしてください。 (健康がいちばん大事)
Tolong jaga kesehatan.(Ketika kita ingin menyampaikan bahwa kesehatan adalah yang terpenting)
・忙しいからこそしっかり寝たほうがいい (忙しい時はしっかり寝ることが大事だ)
You should sleep because you are really busy. (When you are busy it is important to sleep).
・日本にいるからこそ日本語の勉強が必要 (日本にいるから、絶対に日本語の勉強が必要だ)
Karena saya berada di Jepang, maka (sudah pasti) penting untuk belajar Bahasa Jepang. (Jelas penting untuk belajar Bahasa Jepang karena saya di Jepang)
【N3の漢字と言葉】[Kanji dan Kosa Kata N3]
①皆さんはどんな関係ですか?
Hubungan seperti apa yang kalian semua miliki?
②試合を応援すると約束した。
Saya sudah berjanji bahwa saya akan mendukung kamu.
③結婚をしてからは、東京で暮らしています。
Saya sudah hidup di Tokyo sejak menikah.
④性別でクラスを決めるのはおかしい!
Aneh sekali untuk menentukan kelas berdasarkan jenis kelamin.
⑤明日までにちゃんと部屋を片付けてね。
Tolong bersihkan kamar dengan sungguh-sungguh sampai besok.
⑥女性に歳を聞くのは良くないです。
Tidak baik untuk menanyakan usia pada wanita.
⑦引っ越しの代金を支払う
Saya membayar biaya pindahan.
⑧愛があれば貧乏でもいいです。
Selama ada cinta, miskin pun tidak apa-apa.
⑨おおまかな計画だけを話すのは無責任です。
Membicarakan hanya mengenai rencana kasar adalah tidak bertanggungjawab.
⑩大きめのベッドが欲しいです。
Saya ingin kasur yang lebih besar.