本日の学習コンテンツ
- について
- に関して
- に対して
について
①あなたの仕事のことを教えてください。Magkwento ka tungkol sa iyong trabaho.
②あなたの仕事について教えてください。Magkwento ka tungkol sa iyong trabaho.
【意味】〇〇のことを
Kahulugan: Tungkol sa 〇〇
☆後ろの文は、いう・聞く・調べる・教える など
Idinudugtong sa mga katagang magsabi, magkwento, magtanong, manaliksik
【かたち】Anyo
名詞+について+動詞
Pangngalan +について+pandiwa
(たとえば)Halimbawa:
友だちについて話す
Magkwento tungkol sa kaibigan
名詞+についての+名詞
Pangngalan +について+pangngalan
(たとえば)Halimbawa
友だちについての話
Kwento tungkol sa kaibigan
【れいぶん】Halimbawa
・明日の宿題について教えてください。
Pakisabi naman sa akin ang takdang-aralin para bukas.
・二人の関係について聞いてもいいですか?
Pwede ko bang itanong ang relasyon ninyong dalawa?
・今月のスケジュールについてメールで送ります。
Pakipadala naman sa akin sa text ang talakdaan (iskedyul) ngayong buwan
・彼と旅行についての話をします。
Magkukwento ako tungkol sa bakasyon naming dalawa.
に関して
①明日の仕事について連絡します。
Ikokontact kita tungkol sa trabaho bukas
②明日の仕事に関して連絡します。フォーマル
Makikipag-ugnay ako sa iyo tungkol sa trabaho bukas
【意味】について・に関係する
Kahulugan: Tungkol, ukol
①明日の仕事に関する連絡をする。
Kokontakin kita tungkol sa trabaho bukas
☆別の言い方も覚えよう。Tandaan din natin ang ibang klase ng pananalita.
【かたち】Anyo
名詞+に関して+動詞
Pangngalan +に関して+Pangngalan
(たとえば)Halimbawa
テストに関しての説明 Paliwanag tungkol sa tekisto
名詞+に関する+名詞
(たとえば)Halimbawa
テストに関する説明
Paliwanag tungkol sa tekisto
【れいぶん】Halimbawang pangungusap
・この問題に関して説明します。
Magpapaliwanag ako tungkol sa problemang ito
・日本の生活に関してどう思いますか?
Ano ang tingin mo sa pamumuhay sa Japan?
・歴史に関する本を買いました。
Bumili ako ng libro na tungkol sa kasaysayan
・ゴミ問題に関してのニュースを見た。
Ang napanood ko na balita ay tungkol sa problema sa basura
に対して
①先生に質問をする。
Nagtanong ako sa guro
②先生に対して質問をする。
Magtanong para sa guro
【意味】〇〇に・〇〇に向けて
①Kahulugan: Sa 〇〇, Patungo sa、Para sa
①姉と反対に妹は日本語がうまい。
Magaling mag-Japanese ang nakababata kong kapatid na babae, ‘di katulad ng ate ko.
②姉に対して妹は日本語がうまい。
Magaling mag Japanese ang aking kapatid na babae kumpara sa aking ate.
【意味②】反対に・に比べて②
Kahulugan: Kumpara sa ~
☆「のに対して」ということもある
Minsan ay ginagamitan din ng 「のに対して」
【かたち】Anyo
名詞+に対して(意味①・意味②)
Para sa ①② na kahulugan, ang anyo ay Pangngalan +に対して
(たとえば)
お客様に対して Para sa kustomer
名詞・な形容詞+なのに対して(意味②)
②Kahulugan: Gamitin ang Pangngalan o なPang-uri +なのに対して
(たとえば)Halimbawa
冬なのに対して Para sa taglamig
静かなのに対して Para sa tahimik na
動詞・イ形容詞の普通形+のに対して(意味②)
②Kahulugan: Gamitin ang Pandiwa o イPang-uri +のに対して
(たとえば)Halimbawa
降るのに対して Para sa pagkahulog
高いのに対して Para sa mataas na
【れいぶん】Halimbawa
・母はみんなに対して優しい。(意味①)
Mabait ang nanay ko sa lahat. (①Kahulugan)
・彼は親に対してうそをついた。(意味①)
Nagsinungaling siya sa kanyang magulang.(①Kahulugan)
・彼に対して不満を言う。(意味①)
Sinabi ko sa kanya ang aking masamang saloobin. (①Kahulugan)
・ 弟は背が高いのに対して兄は背が低いです。(意味②)
Mas matangkad ang nakababata kong kapatid na lalaki kaysa sa aking nakatatandang kapatid na lalaki. (②Kahulugan)
・日本が冬なのに対してオーストラリアは夏だ。(意味②)
Habang ang Japan ay taglamig, sa Australia ay tag -araw.
【N3の漢字と言葉】N3 Kanji at Bokabularyo
①太陽の光が窓から入る
Pumasok ang sinag ng araw sa bintana
②熱が出たので薬局で薬を買う
Bumili ako ng gamot sa butika dahil nagkalagnat ako
③ガラスを踏んで自転車がパンクした
Nabutas ang gulong ng aking bisekleta dahil may nadaanan akong bubog
④外が騒がしくてイライラする
Naiinisako dahil maingay sa labas
⑤今日はむちゃくちゃ忙しかった
Sobrang abala ko ngayong araw
⑥夫に内緒でお金をためる
Magipon ng pera nang lingid sa kaalaman ng asawa
⑦船に乗って島に行く
Pumunta sa isang isla sa pamamagitan ng pagsakay sa barko
⑧正直に話してください
Magsalita ng totoo
⑨朝8時に機械を動かす
Paandarin ang makina ng alas otso ng umaga
⑩今週は予定がいっぱいだ
Marami akong lakad ngayong linggo