本日の学習コンテンツ
Japanese Learning Contents
- ということです heard, said, appears to
- とのことです hearsay, rumor, seems to be…
ということです
①田中さんは遅れると言っていました。
Tanaka said that he/she would be late.
②田中さんは遅れるということです。
I heardthat Tanaka would be late.
【意味】○○だそうです・と言っていました
[Meaning] Heard… Said…
☆誰かや何かから聞いた「伝聞」の意味です。
This phrase means what someone has heard from someone else [like a rumor].
☆「だそうです」よりも少し硬い言い方です。フォーマルな場面で使われることが多いです。
[ということです] has a slightly stronger meaning than [だそうです]. [だそうです] is more often used in formal settings.
☆「ということです・という意味です」は何かを説明したいときにも使いましたね。
We already used [ということです・という意味です] when we wanted to explain something.
・「伝聞」は人に聞いたということです。
Something you heard from someone else. Can also be used when explaining what you heard.
と、説明する文にも使えます。
【かたち】[Conjugation]
動詞・い形容詞は普通形+ということ
Verbs and い adjectives’ plain form+ということ
(たとえば)注文するということ、やさしいということ
(For example) Heard what to order, heard that he/she is kind.
名詞・な形容詞+だということ
Nouns+な adjectives+だということ
(たとえば)雨だということ、元気だということ
(For example) Heard that there would be rain, appears to be healthy
☆会話にとき「だ」を言わないことがあります。
You usually don’t say [だ] when using [ということ] in a conversation.
雨ということ、元気ということ と言ってもいいです。
It’s ok to say [雨ということ、元気ということ] in a conversation.
【れいぶん】[Example Sentences]
・リーさんは試験に合格したということです。
I heard that Li got a passing grade on his/her exam.
・このスマホは高くないということです。
I heard that this smartphone is not expensive.
・けがをした少年は元気だということです。
It appears that the boy who got an injury is healthy.
・ 天気予報によると今日は雨ということです。
According to the weather report, it will rain today.
とのことです
①クリスさんは休みということです。
① I heard Chris is taking a break.
②クリスさんは休みとのことです。
② I heard Chris is taking a break.
【意味】〇〇だそうです
[Meaning] I heard…Hearsay… Rumor
☆「伝聞」の意味があります。
[とのことです] implies that what is said is a rumor or hearsay.
☆「ということです」と「とのことです」は違いがあります。
There is a difference between [ということです] and [とのことです].
・「伝聞」は人から聞いたということです
Hearsay means that you heard something from someone.
・「伝聞」は人から聞いたとのことです
I heard that [伝聞, rumor] means heard from someone
☆「ということです」は何かを説明する時に使いましたが、「とのことです」は何かを説明する時には使えません。
When you want to explain something, use [ということです], but not [とのことです].
☆「ということです」は伝聞・説明文の両方に使えますが、「とのことです」は伝聞の時にしか使えません。
You can use [ということです] when you want to describe a rumor or want to explain something, but you can only use [とのことです] for rumors.
【かたち】[Conjugation]
動詞・い形容詞の普通形+とのことです
Verbs and い adjectives’ plain form+ とのことです
(たとえば)行くとのことです、早いとのことです
(For example) Heard he/she was going, seems to be early.
名詞・な形容詞+だとのことです
Subjects and な adjectives+ だとのことです
(たとえば)雪だとのことです、真面目だとのことです
(For example) heard that it wassnowing, heard that it was serious.
☆会話の時は「だ」を言わなくてもいいです。
You don’t have to say [だ] in a conversation.
雪とのことです、真面目とのことです と言ってもいいです。
It’s ok to say 雪とのことです、真面目とのことです in a conversation.
【れいぶん】[Example Sentences]
・明日お金を振り込むとのことです。
I heard that the money will be transferred tomorrow.
・彼女はプレゼントをもらえてうれしいとのことです。
I heard that she is happy to receive the present.
・ヤンさんは真面目だとのことです。
I heard that Yang is serious.
・ 彼が一番欲しいものは洗濯機だとのことです。
I heard that the number one thing he wants is a washing machine.
【N3の漢字と言葉】[N3 Kanjiand Words]
①殺人は非常に大きな罪です。
Murder is a serious crime.
②スピード違反で、捕まった。
I was caught for speeding.
③わざと信号無視をして逃亡した。
I deliberately ran a red light and tried to escape.
④駅前に駐車違反の車がたくさんある。
There are a lot of cars in front of the train station that have parking violations.
⑤犯人に解放を要求する。
The criminal demands to be released.
⑥意外な場所に商店がある。
There are stores in surprising places.
⑦道路を横断する時は事故に注意する。
Be careful of accidentswhen you cross the road.
⑧電車で通勤しています。
I commute by train.
⑨洗濯機をゆずる。
To transfer the washing machine.
⑩大切な本を盗まれた。
An important book was stolen.