本日の学習コンテンツ
Japanese Learning Contents
- という named… called…
- といえば speaking of… X reminds me of…
という
①鈴木さんから電話がありました。
I got a call from Mr. Suzuki.
②鈴木さんという人から電話がありました。有一位铃木先生来的电话
I got a call from a person named Suzuki.
【意味】人やものの名前を説明するとき
[Meaning] When explaining the name of a person or thing.
☆話し手と聞き手のどちらかが、話の内容をわかっていないときに使う言葉です。鈴木さんを知らないときに「鈴木さんという人」といいます。
This is a phrase used when either the speaker or the listener of a conversation (such as the name of a person, place, or thing). If you don’t know Mr. Suzuki you would say [a person called Suzuki].
☆また、話し言葉で「っていう」という言い方もします。
[っていう] is another way to say [という] in a conversation.
☆今までのレッスンで言っている「という意味です」「ということです」の「という」は内容を説明する「という」なので、今回勉強している「という」とは少し意味が違います。
Up until this point the lessons have been saying [という意味です] or [ということです]. Because [という] explains the details of a sentence, this time when we study [という] the meaning is a little different.
【かたち】[Conjugation]
名詞+という、っていう
Noun+という、っていう
(たとえば)伊藤という、ジョンっていう
(For example) Someone called Ito, someone named George
【れいぶん】[Example Sentences]
・ファンさんという人を知っていますか?
Do you know a person named Juan?
・グローバル愛知という会社から手紙がきた。
I got a letter from a company called Global Aichi.
・伊藤さんっていうらしいよ。
It seems to be a person named Ito.
・パクさんっていう人からもらったお菓子らしいよ。
It looks like I got some snacks from a person named Park.
☆「という」の後ろに「人」や「名前」などの言葉がつきます。知らない人、知らない名前といいたいときに「という」を使います。
A person, a name, thing, etc. comes before the phrase [という]. Use this phrase when you don’t know a person or the name of something
といえば
①「夏」で想像することはプールだよね。
When I imagine summer I think of the pool.
②夏といえばプールだよね。说起夏天,就想起游泳池啊。
Summer (always) reminds me of the pool.
【意味】想像すると、というと、といったら
[Meaning] Speaking of… X reminds me of…
☆その言葉から思い出す、想像するときに使います。
It’s a phrase used when you are remembering or imagining something, a feeling of nostalgia.
☆「夏」で思い出す、想像することはプールだ。と言いたいときに使います。
You can use this phrase when you want to say that you imagine the pool when you think of summer.
【かたち】[Conjugation]
名詞+といえば
Noun+といえば
(たとえば)名古屋といえば
(For example) Speaking of Nagoya…
【れいぶん】[Example Sentences]
・京都といえばお寺を思い出す。
Kyoto always reminds me of temples. (Speaking of Kyoto, I think of temples).
・箱根といえば温泉ですよね。
Hakone always reminds me of onsens. (Speaking of Hakone, I think of onsens).
・日本人が好きな山といえば富士山です。
Speaking of mountains that Japanese like, it’s Mt. Fuji.
・ラーメンといえばしょうゆ味でしょう。
Speaking of ramen, soy sauce flavored ramen (is great).
【N3の漢字と言葉】[N3 Kanji and Words]
①遠慮しないで直接言ってください。
Please don’t hesitate to tell me directly.
②今日はたまたま担当者が事務所にいます。
The person in charge will occasionally be in the office today.
③資格の登録をする。
To register for qualification.
④面倒な作業を省く。
To eliminate tedious work.
⑤パソコンの設定が完了した。
The computer’s settings have been completed.
⑥水曜日は残業しないことが会社の規則です。
The company’s rule is that we can’t work overtime on Wednesdays.
⑦不良品は無料で変えます。
Defective products can be changed for free.
⑧ケーキがおいしそうに仕上がるのを想像する。
Imagine how delicious a finished cake looks.
⑨突然給料が上がった。
The salary went up unexpectedly.
⑩生産が止まるのをイメージする。想象一下停产。
Imagine that production will stop.